Posted in edición by erikatxu on enero 29, 2010

Web style sheets are a form of separation of presentation and content for web design in which the markup (i.e., HTML or XHTML) of a webpage contains the page’s semantic content and structure, but does not define its visual layout (style). Instead, the style is defined in an external stylesheet file using a style sheet language such as CSS or XSL. This design approach is identified as a “separation” because it largely supersedes the antecedent methodology in which a page’s markup defined both style and structure. The philosophy underlying this methodology is a specific case of separation of concerns.

* Style sheets (January 2, 2010) from Wikipedia: The free encyclopedia. Retrieved January 13, 2010 from: http://en.wikipedia.org/wiki/Style_sheet_(web_development)

* Hojas de estilo (November 16, 2009) from Wikipedia: La enciclopedia libre. Retrieved January 13, 2010 from: http://es.wikipedia.org/wiki/Hojas_de_estilo


Posted in edición by erikatxu on enero 25, 2010

CiteUlike:  CiteUlike argitalpen akademikoak antolatzeko dohainikako zerbitzu bat da. Interneten 2004. Urtean jarri zen martxan eta momentu beren Manchester-eko Unibertsitatean gehitu zen. Ikasle eta zientifikoen beharrizanak asetzeko zehazki sortua izan da. Leku hau Richar Cameron-ek maneiatzen du Manchester-eko Unibertsitatean. Sistema hau edozein pertsonengan esku dago zeinek edozein interneteko dokumentuen informazio zientifikoko eta teknikoen erreferentzien inguruan negoziaketak egin edota partekatu ditzakeen.Erreferentziak faboritoen markatzaile baten bidez lortzen dira, markatzaile hau nabigatzailean instalatuta dago eta web-gune zehatz batean agertzen diren datu bibliografikoak erauzten ditu. CiteUlike-n izaera soilik akademikoa da. Denontzat ikusgai diren erreferentzi zientifikoak partekatzeko erabilgarria da. Gainera, Bibtex eta Nota-rekin lan egitea ahalbidetzen du baita ere erreferentzietan komentario pribatuak aurkeztea.

GoogleBooks:  Argitaratutako milaka liburuen informazioa gordetzen duen zerbitzua da. Zerbitzu hau 2003.urtean sortu zen zerbitzariei liburu hauen barruko edozein informazio mota topatzeko asmoarekin printzipalki. Informazio hau lortzeko, Google-k teknologia zehatz bat asmatu du liburu hauek eskaneatu eta hauen informazioa sailkatzeko. “New York Times”-en arabera, 2007an Google-k milioi bat inguru liburu digitalizatu zituen eta 2009an, Google-k kantitatea 10 milioira iritsi zela argitaratu zuen. Gainera, Google-k ere liburu batzuen osotasun osoa aurkezten du.

GlogleReader: Azkenik, Google Reader dugu. Atom-ak eta RSS kanalak linean edo konexiorik gabe ere irakur ditzake. 2005. urtean aurkeztu zen aurrenekoz baina 2007.urterarte ez zen erabili orain daukagun bertsio hau.

Iturriak: Google Books. In Google Dirson, noticias de google en español. Kontsultatua: 08: 45, 2009ko abenduaren 27an. Orrialdea: http://google.dirson.com/post/2787-libros-google-formato-pdf/

CiteUlike. (2009ko azaoaren 29a). Wikipedia, Entziklopedia Askean. Kontsultatua: 08:15, 2009ko abenduaren 27an. Orrialdea: http://en.wikipedia.org/wiki/CiteULike Google Books. (2009ko abenduaren 24a). Wikipedia, Entziklopedia Askean. Kontsultatua: 08:22, 2009ko abeduaren 27an. Orrialdea: http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Google_Books&oldid=333855298

Google Reader. (2009ko abenduaren 22a). Wikipedia, Entziklopedia Askean. Kontsultatua: 09:04, 2009ko abenduaren 27an. Orrialdea: http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Google_Reader&oldid=333224059

e-book and paper book

Posted in edición by erikatxu on enero 25, 2010

An ebook is a digital book, is a equivalent of a traditional printed book. E-books are found in personal computers, movil phones or hardware deviced known as e-Readers.

 There are a lot of differences between an e-book and a printed book, some of them are:

 An e-book can be with you at all moment a cause of it can be purchased, and used immediately , however, a book can’t be use as easily because firstly, it must be bought in a bookshop and the it must be carried on with you in a bag if you don’t have a bag it’s more difficult to carry it and sometimes it’s prefered to leave it at home.

  Another difference E-books are cheaper than traditional books. Apart from that a normal book needed more space than an e-book that can be kept in a computer or a movil phone.Also, when you have finished a e-book you can delete it, in normal books you can’t.

 Furthermore, e-books contains a lot of animated images, unlike printed books that have many few images and most of them are very small.

There are a lot of differences between these two types of books, but the main difference and more favorable reason  to prefer the e-boks is that these ones not consume paper, so there are not a damage to the environment.

   The great majority of the people prefer e-books, and in a close future, printed books will be remplaced by e-books.


E-book and printed book. ( 2009 ). In O`Reilly. From http://toc.oreilly.com/2008/07/ebooks-and-print-books-are-not.html

Posted in edición by erikatxu on enero 25, 2010

Until the Romanticism, it was not important who had written certain books or plays as the figure of the author was not relevant. However, in this period this changed radically. Owing to this, the rights of the author have been preserved with dedication by the Intellectual Property Organization, which refers to creations of the mind -inventions, literary and artistic works,symbols, names, images-, for the last 2 centuries

As it’s known, there had been plagiarism before, but it is a fact that with Internet, specifically with the WWW, it has increased due to many reasons.

Internet has expanded the number of resources and contents, being their access easy, free and rapid, now more than ever. On the one hand, all this information given by Internet is very useful in education, since it makes the learning process easier due to the fact that anyone with a computer and internet can have access to a lot of information. On the other hand, its use makes plagiarims easier.

This is a problem at Universities because students usually take information from the Internet without verifying it and without saying the author or the source of that idea, what is plagiarism. It’s important to verify the information taken since in Internet everyone, with criteria or without it, can participate.

In order to decrease plagiarism in Universities, they punish students. The consecuences of these activities can be from rewriting the essay to the expulsion of the University. In the English-Speaking countries (USA, Canada, Australia, UK…) is where plagiarism is more controlled and pursued.


* Ciber-Plagio Académico, Una aproximación al estado de los conocimientos.(2007) In Revista TEXTOS de la CiberSociedad, 10, by Comas, Rubén & Sureda, Jaume, Temática Variada.  from http://www.cibersociedad.net and http://www.cibersociedad.net/textos/articulo.php?art=121


Posted in Uncategorized by erikatxu on septiembre 10, 2009

Since we live in a fast paced society and technology is developing more and more each day. Dictionaries are also changing in this way,people want to get information fast and therefore they use online dictionaries.

Online dictionaries are the replacement of book dictionaries. You type the word you are serching for and you instantly find the definition of the world.

AN INTERESTING WEB PAGE http://math-www.uni-paderborn.de/HTML/Dictionaries.html


Posted in LR08/09 by erikatxu on septiembre 10, 2009

Del.icio.us is a social bookmarking web service for storing, sharing, and discovering web bookmarks. The site was founded by Joshua Schachter in late 2003 and acquired by Yahoo! in 2005. It has more than three million users and 100 million bookmarked URLs.

Its social bookmarks manager allows to attach the sites you visit to your del.icio.us when you click “save”. And sites are also classified and ready to use. The tags make it easy and quick to classify as many things as you want. Besides, its complete and practical tools help you use and manage the resources




Posted in LR08/09 by erikatxu on septiembre 10, 2009

This web page is very useful for those people whose second language is English.  It offers the student multiple ways to approach to English Language. Resources, teachers, learners and academics. This method has a very wide way to focus on teaching English and it covers different levels for learning the language.

This page is divided in several sections depending on what we are about to learn: idioms and verbs, different tests, articles, teacher resources, discussion forums and tools and resources.

You can see all the details and contents about this webpage, clicking on the following link:  UsingEnglish.com

British National Corpus

Posted in LR08/09 by erikatxu on septiembre 10, 2009

The British National Corpus (BNC) is a 100 million word collection of samples of written and spoken language from a wide range of sources, designed to represent a wide cross-section of British English from the later part of the 20th century, both spoken and written.

The written part of the BNC (90%) includes, for example, extracts from regional and national newspapers, specialist periodicals and journals for all ages and interests, academic books and popular fiction, published and unpublished letters and memoranda, school and university essays, among many other kinds of text.

The spoken part (10%) consists of orthographic transcriptions of unscripted informal conversations (recorded by volunteers selected from different age, region and social classes in a demographically balanced way) and spoken language collected in different contexts, ranging from formal business or government meetings to radio shows and phone-ins.




Posted in LR08/09 by erikatxu on septiembre 8, 2009

The International Corpus of English (ICE) project was initiated in 1988 by the late Sidney Greenbaum, the then Director of the Survey of English Usage, University College London. In a brief notice in World Englishes, Greenbaum pointed out that grammatical studies had been greatly facilitated by the availability of two computerized corpora of printed English, the Brown Corpus of American English, and the LOB (Lancaster/Oslo-Bergen) Corpus of British English.

In response, linguists from around the world came forward to discuss Greenbaum’s proposal, and ultimately to put it into effect (Greenbaum 1991). The project soon became known as the International Corpus of English (ICE), and was coordinated by Greenbaum until 1996. From 1996 to 2001, ICE was coordinated by Charles Meyer, University of Massachusetts-Boston. It is now coordinated by Gerald Nelson in Hong Kong. The ICE project involves research teams in each of the countries or regions shown below.

East Africa (Kenya, Malawi, Tanzania)
Great Britain
Hong Kong

New Zealand
Sierra Leone 
South Africa 
Sri Lanka 
Trinidad and Tobago 


Posted in LR08/09 by erikatxu on septiembre 8, 2009

Ya que tenemos que trabajar con los diferentes corpus lingüísticos existentes, creo que antes de nada deberíamos dar una definición lo mas exacta posible del concepto.

La definición más breve y concisa que se puede encontrar en la red, es la que podemos encontrar en la wikipedia que dice asi : un Corpus lingüístico es un conjunto, normalmente muy amplio, de ejemplos reales de uso de una lengua. Estos ejemplos pueden ser textos (típicamente), o muestras orales (normalmente transcritas).


Corpus lingüístico :

– http://es.wikipedia.org/wiki/Corpus_ling%C3%BC%C3%ADstico